Genesis 38:17

SVEn hij zeide: Ik zal u een geitenbok van de kudde zenden. En zij zeide: Zo gij pand zult geven, totdat gij hem zendt.
WLCוַיֹּ֕אמֶר אָנֹכִ֛י אֲשַׁלַּ֥ח גְּדִֽי־עִזִּ֖ים מִן־הַצֹּ֑אן וַתֹּ֕אמֶר אִם־תִּתֵּ֥ן עֵרָבֹ֖ון עַ֥ד שָׁלְחֶֽךָ׃
Trans.wayyō’mer ’ānōḵî ’ăšallaḥ gəḏî-‘izzîm min-haṣṣō’n watō’mer ’im-titēn ‘ērāḇwōn ‘aḏ šāləḥeḵā:

Algemeen

Zie ook: Geit

Aantekeningen

En hij zeide: Ik zal u een geitenbok van de kudde zenden. En zij zeide: Zo gij pand zult geven, totdat gij hem zendt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

En hij zeide

אָנֹכִ֛י

Ik

אֲשַׁלַּ֥ח

zenden

גְּדִֽי־

-

עִזִּ֖ים

zal een geitenbok

מִן־

van

הַ

-

צֹּ֑אן

de kudde

וַ

-

תֹּ֕אמֶר

En zij zeide

אִם־

Zo

תִּתֵּ֥ן

zult geven

עֵרָב֖וֹן

gij pand

עַ֥ד

totdat

שָׁלְחֶֽךָ

gij hem zendt


En hij zeide: Ik zal u een geitenbok van de kudde zenden. En zij zeide: Zo gij pand zult geven, totdat gij hem zendt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!